Traduction Anglais-Allemand de "be issued with sth."
"be issued with sth." - traduction Allemand
issue
[ˈiʃu] British English | britisches EnglischBr [ˈisju]noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Kernfrage, akutes Problem, Angelpunkt Ausgeben, Erlassen, Erlass, Erteilen Ausgabe, Auflegung, Ausstellung, Emission Ausgabe, Veröffentlichung, NeuAuflage, Ausgabe, Nummer Streitfall, Meinungsverschiedenheit Ausgang, Ergebnis, Resultat, Schluss Ausgabe, Verteilung, Fassen Abfluss, Abzug, Ausgang, Öffnung, Mündung Ausfluss, eiterndes Geschwür, Abgang LeibesErben, Abkömmlinge, Nachkommen Autres traductions...
- Kernfragefeminine | Femininum fissue politics | PolitikPOL question, problem(akutes) Problem, Angelpunktmasculine | Maskulinum missue politics | PolitikPOL question, problemissue politics | PolitikPOL question, problem
exemples
- diese Frage schneidet den ganzen Sachverhalt an
- the real issue is …das eigentliche Problem ist …
- to make an issue (out) ofsomething | etwas sthsomething | etwasetwas aufbauschen
- Ausgebenneuter | Neutrum nissue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etcErlassenneuter | Neutrum nissue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etcErlassmasculine | Maskulinum missue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etcErteilenneuter | Neutrum nissue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etcissue of orderset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Ausgabefeminine | Femininum fissue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money, securitiesEmissionfeminine | Femininum fissue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money, securitiesissue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money, securities
- Auflegungfeminine | Femininum fissue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of loanissue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of loan
- Ausstellungfeminine | Femininum fissue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchangeissue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchange
exemples
- issue of securitiesEmission (von Wertpapieren), Effektenemission
- issue of shares
- Ausgabefeminine | Femininum fissue BUCHDRUCK editionVeröffentlichungfeminine | Femininum fissue BUCHDRUCK edition(Neu)Auflagefeminine | Femininum fissue BUCHDRUCK editionissue BUCHDRUCK edition
- Ausgabefeminine | Femininum fissue BUCHDRUCK of brandNummerfeminine | Femininum fissue BUCHDRUCK of brandissue BUCHDRUCK of brand
- Streitfallmasculine | Maskulinum m, -fragefeminine | Femininum f, -punktmasculine | Maskulinum missue legal term, law | RechtswesenJUR difference of opinionMeinungsverschiedenheitfeminine | Femininum fissue legal term, law | RechtswesenJUR difference of opinionissue legal term, law | RechtswesenJUR difference of opinion
- Ausgangmasculine | Maskulinum missue result, conclusionErgebnisneuter | Neutrum nissue result, conclusionResultatneuter | Neutrum nissue result, conclusionSchlussmasculine | Maskulinum missue result, conclusionissue result, conclusion
exemples
- in the issue
- to force an issueeine Entscheidung erzwingen
- einen Rechtsfall zu einer Entscheidung bringen
- Ausgabefeminine | Femininum fissue military term | Militär, militärischMIL of food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etcVerteilungfeminine | Femininum fissue military term | Militär, militärischMIL of food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etcFassenneuter | Neutrum nissue military term | Militär, militärischMIL of food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etcissue military term | Militär, militärischMIL of food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Nachkommen(schaftfeminine | Femininum f)plural | Plural plissue legal term, law | RechtswesenJUR offspring(Leibes)Erbenplural | Plural plissue legal term, law | RechtswesenJUR offspringAbkömmlingeplural | Plural plissue legal term, law | RechtswesenJUR offspringissue legal term, law | RechtswesenJUR offspring
- Abflussmasculine | Maskulinum missue rare | seltenselten (opening, outflow)Abzugmasculine | Maskulinum missue rare | seltenselten (opening, outflow)Ausgangmasculine | Maskulinum missue rare | seltenselten (opening, outflow)Öffnungfeminine | Femininum fissue rare | seltenselten (opening, outflow)Mündungfeminine | Femininum fissue rare | seltenselten (opening, outflow)issue rare | seltenselten (opening, outflow)
- Ausflussmasculine | Maskulinum missue medicine | MedizinMED of pus, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etcAbgangmasculine | Maskulinum missue medicine | MedizinMED of pus, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etcissue medicine | MedizinMED of pus, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- eiterndes Geschwürissue medicine | MedizinMED running soreissue medicine | MedizinMED running sore
- Erlösmasculine | Maskulinum missue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH incomeErtragmasculine | Maskulinum missue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH incomeEinkünfteplural | Plural pl (aus Landbesitzet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)issue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH incomeissue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH income
issue
[ˈiʃu] British English | britisches EnglischBr [ˈisju]transitive verb | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- ausgeben, in Umlauf setzen, emittierenissue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money, securitieset cetera, and so on | etc., und so weiter etcissue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money, securitieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- auflegenissue loan commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHissue loan commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
- ausstellen, -fertigenissue bill of exchange, cheque commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHissue bill of exchange, cheque commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
- herausgeben, veröffentlichen, auflegen, publizierenissue BUCHDRUCK publishissue BUCHDRUCK publish
- issue military term | Militär, militärischMIL food, ammunitionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
- the soldiers were issued additional rationsdie Soldaten fassten zusätzliche Rationen
- aussenden, -liefernissue rare | seltenselten (send out)issue rare | seltenselten (send out)
issue
[ˈiʃu] British English | britisches EnglischBr [ˈisju]intransitive verb | intransitives Verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- heraus-, hervorgehen, hervorkommenissue rare | seltenselten (go out or on ahead)issue rare | seltenselten (go out or on ahead)
- herausfließen, -strömenissue flow outissue flow out
- entspringen, herkommen, -rühren, abstammen (from von)issue legal term, law | RechtswesenJUR originateissue legal term, law | RechtswesenJUR originate
- herauskommen, herausgegeben werdenissue rare | seltenselten (be published)issue rare | seltenselten (be published)
Tauschhandel
Maskulinum | masculine m <Tauschhandels; keinPlural | plural pl>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
be
[biː] auxiliary verb <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs am [æm]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs art [ɑː(r)t]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs is [iz]; plural | Pluralplpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]; 1.and | und u. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät was [w(ɒ)z]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; plural | Pluralplpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf been [biːn; bin]; present participle | Partizip Präsensppr being [ˈbiːiŋ]>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- sein mit dem pperf zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten von intransitiven Verben zur Bezeichnung eines dauernden Zustandes,especially | besonders besonders bei Verben der Bewegungbebe
- im Begriffe sein (mit dem ppr eines anderen Verbums wird die sogenannte periphrastische Konjugation gebildet)be progressivebe progressive
- zur Bezeichnung einer andauernden, noch nicht vollendeten Handlung, in der man eben begriffenor | oder od mit der man eben beschäftigt istbebe
- im prät wird bei der Gleichzeitigkeit zweier Handlungen die noch fortdauernde durch das umschriebene prät ausgedrücktbebe
exemples
be
[biː]intransitive verb | intransitives Verb v/i <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs am [æm]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs art [ɑː(r)t]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs is [iz]; plural | Pluralplpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]; 1.and | und u. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät was [w(ɒ)z]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; plural | Pluralplpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf been [biːn; bin]; present participle | Partizip Präsensppr being [ˈbiːiŋ]>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- sein, vorhanden sein, existierenbe existbe exist
- stattfinden, vor sich gehen, seinbe take placebe take place
- (aus)gegangen sein (mit Formen der Vergangenheitand | und u. Angabe des Zieles der Bewegung)be go, be gonebe go, be gone
- gehörenbe with possessivebe with possessive
- gelten (todative (case) | Dativ dat)be be meant forbe be meant for
Schleichhandel
Maskulinum | masculine mVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- Schleichhandel (be)treibento engage in illicit trade
-
- Schleichhandel (be)treiben Schmuggelto run contraband, to smuggle
- contrabandSchleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH SchmuggelsmugglingSchleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH SchmuggelSchleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schmuggel
BE
abbreviation | Abkürzung abk (= Bachelor of Education)Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Bachelor of EducationBEBE
BE
abbreviation | Abkürzung abk (= Bachelor of Engineering)Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Zeche
[ˈtsɛçə]Femininum | feminine f <Zeche; Zechen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
schwunghaft
Adjektiv | adjective adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- boomingschwunghaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelflourishingschwunghaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelroaringschwunghaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelschwunghaft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handel
- schwunghaft → voir „schwungvoll“schwunghaft → voir „schwungvoll“
overawe
transitive verb | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- tief beeindrucken, mit großer Ehrfurcht erfüllenoverawe deeply impressoverawe deeply impress
- einschüchtern, mit Furcht erfüllenoverawe intimidateoverawe intimidate
exemples
- to be overawed by sb/sthvon j-m/etwas eingeschüchtert tief beeindruckt sein
with
[wið; wiθ]preposition | Präposition, Verhältniswort präpVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
exemples
- mit, mittels, durchwith by means ofwith by means of
- mitwith in the same way or degree, at the same timewith in the same way or degree, at the same time
- durch, vor (dative (case) | Dativdat)with expressing causean (dative (case) | Dativdat)with expressing causewith expressing cause
- bei, für, betrachtet vonwith forwith for
- gegen, mitwith againstwith against
- bei, aufseiten (genitive (case) | Genitivgen)with on the part ofwith on the part of
exemples
- it rests with you to decidedie Entscheidung liegt bei dir
- leave it with me!überlasse es mir!
- trotz, beiwith in spite ofwith in spite of
exemples
- with the best intentions, he failed completelytrotz bester Absichten versagte er vollkommen
-
- gleich (dative (case) | Dativdat)with rare | seltenselten (as):, in comparisonswiewith rare | seltenselten (as):, in comparisonswith rare | seltenselten (as):, in comparisons
- angesichts, in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen)with in view ofim Hinblick auf (accusative (case) | Akkusativakk)with in view ofwith in view of
exemples
-
-
- with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsvorausgesetzt, dass